This is a Hebrew translation of my annual dvar Torah for Pesach in memory of my son Niot z”l, whom we lost nine years ago during Pesach. The Hebrew original, in this week’s issue of “Shabbat Shalom,” the weekly Torah sheet published by Oz Veshalom, the religious peace movement, can be found here.
I was in shock at the first Seder I celebrated in Israel, in 1979, just a few months after I made aliyah. I was volunteering at the time in a development town in northern Israel plagued by poverty and unemployment. The mother of one of the teenagers I was working with invited me to celebrate the Seder with her family. When we reached the Ten Plagues, the son who was reading the Haggadah explained that, as he named each plague, we were to dip our little fingers into our wine and shake off a drop of it into our plates. He warned that we were forbidden to drink this wine because, by taking this wine out of our cups, we were cursing the Egyptians.
At every Seder I had attended up to that point, most of them led by my father z”l, we learned that we took these drops of wine from our cups to demonstrate that our joy at being redeemed from slavery cannot be complete. Even though the Egyptians who enslaved and oppressed us were evil, this symbolic act made us aware that our freedom came at the price of the lives of large numbers of Egyptians.
I was certain that the family hosting me in that development town was simply ignorant of the correct interpretation of the custom. But when I looked into the matter,
Read moreHow Should We Tell the Story? — Thoughts for the Seder in Memory of Niot z”l