The Seder: Act One — Thoughts for the Seder in Memory of my son Niot z”l

Haim Watzman

This is an English translation of my annual dvar Torah for Pesach in memory of my son Niot z”l, whom we lost twelve years ago during Pesach. A pdf file of the Hebrew original, which appears in this week’s issue of “Shabbat Shalom,” the weekly Torah sheet published by Oz Veshalom, the religious peace movement, can be downloaded here .

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
The Pesach Seder can be thought of as a comedy in four acts:

Act One: A prologue that brings the audience into the play and lays the ground for the way the acts that follow will be experienced.
Act Two: The story of the Exodus from Egypt or, more precisely, a set of stories that touch on the way the story of the Exodus is told—the Maggid.
Act Three: The sacred central ritual of eating the Pesach offering, the required festive meal, and the offering of thanks for the meal with Birkat Hamazon, the grace after the meal, and for the redemption with the psalms of the Hallel.
Act Four: The happy ending, a musical finale that raises the spirits and sends the audience out of the theater with a smile and a bounce in their step.

The first act is the most unexpected of the four parts. At first glance it looks technical and dry; it seems not to have much to do with what follows. But, in fact, the opposite is true. It is structured around two motifs that are the very essence of the subsequent acts. Without Act One, the two central acts, those of the story of the Exodus and of the eating of the offering, would be understood in an entirely different way.

Read more

Peripheral Vision

Haim Watzman

  illustration by Avi Katz
illustration by Avi Katz
When Hanan felt another eye’s gaze on his Android, his first instinct was to tip it to the left to avoid intrusion. His second instinct was to tip it to the right to offer a better view. It was, after all, a fine and beautiful photograph of Yael, and while intimacy demanded a certain level of privacy, pride demanded a certain level of public display.

In an earlier age, perhaps, privacy would have won out, but in an earlier age he would not be gazing at a photograph of his girlfriend on an electronic device in the crowded waiting room of the Terem all-night emergency clinic in Talpiot. Were he, say, a member of Trumpeldor’s Labor Brigades back in pioneering days, one who had been taken on muleback to a doctor’s home in Yavna’el (had it been founded then?), because of, say, a burn on his shin from a misaimed bucket of hot asphalt, he would have had to conjure up Yael’s bare limbs in his mind’s eye and no one would have been able to peek. That body would have been his alone to see. But then no one else would know what a treasure he had and, face it, part of the enjoyment of a treasure is the admiration of those who don’t have it.

But it took only a fraction of a second for his peripheral vision to make out that the invasive but welcome gaze came from the eye of a small person dressed in a long-sleeve shirt, plaid with very wide blue stripes, tucked into brown corduroy trousers with an elastic waist. Above the eye was a black velvet kipah, and the head to which it belonged leaned lightly and lovingly on the forearm of a lean and tall man in a black suit and clipped beard with an open book on his lap from which he was reading to his son.

The boy dutifully turned his eyes to the book, but not for long. Hanan gave him a smile. The boy shifted in his chair and smiled cautiously.

“Tomorrow this sign shall come to pass,” the father intoned, pointing to the page and glancing at his son. “The Ben Ish Hai is talking here about a verse from the story of the plagues in Egypt. But we know that the word ‘sign’ doesn’t have to be a bad thing, a bunch of flies that got in the Egyptians’ beds and food and noses. A sign is also the mitzvot, the commandments that God has given the Jews, which are a sign of the covenant between the Holy One, Blessed be He, and his people.” And he explained how if you rearrange the Hebrew letters of the word “tomorrow,” which are MHR, you get RMH, which is the number 248, which is the number of limbs and organs of the human body, and also the number of positive injunctions in the Torah.

“How do we know there are that many?” the boy asked his father.

“We can count them in the Torah, like our Sages did,” the father replied.

“No, I mean the parts of the body.”

“Well, if you look at a person’s body, if you could see everything about it, you could count that many,” he explained.

“Let’s count,” said the boy, pointing to the photograph on Hanan’s phone.

Read more