The rapid, staccato knock, perk and businesslike, startled me out of the beginnings of the trance I sink into whenever I write. Sometimes a fully-formed character emerges out of the trance, but much more often I just get a really good nap. I was startled because my office, which is really a basement storeroom stuffed with boxes, camping gear, and a dismembered eternal sukka, seldom gets visitors. Good thing, too, as there is barely enough room left over for me, my computer, and my bike. I sighed at the disturbance to my carefully-honed creative process, pushed myself out of my expensive, well-upholstered, and really comfortable executive chair, and opened the door.
I found myself facing a thirty-something woman wearing an unzipped parka over a long, dark-blue dress. She looked vaguely familiar, but I couldn’t place her. She held out her hand assertively and frowned when I hesitated before shaking it. Behind her I spotted a middle-aged woman with a hiking pole, but she quickly disappeared into the shadows of the corridor.
“Peppy Samuels,” she said. Then, seeing that the name didn’t connect, she added “Number 70. ‘Hooligan Oil.’”
“Oh, right,” I said. “It’s been a while.”
She wrinkled her nose at the sweaty gym clothes I’d hung up to dry over my bike and took in the general mess. Coming to my senses, such as they are, I drew a plastic folding chair off a hook and opened it for her.
“Have a seat,” I suggested. She took a glove out of her parka pocket and wiped down the chair before sitting down. Then, turning toward the door, she called out “Looks like the rest of you will have to stand out there!”
“The rest of you?”
“We’re a delegation,” she explained. Leaning over, she pushed the door open wider so I could see her companions. She gestured toward a sandy-haired young man with a dreamy expression, dressed in IDF fatigues. His arm was draped casually over the shoulder of a tousle-haired teenager with downy sideburns. “This is Ami, number 62, ‘Nobody Smiles,” and number 64, ‘Odysseus Eats.’ He’s representing the soldiers. His friend here is Felix Mendelssohn, number 43, ‘Piano Lesson,’ representing the classical composers.”
Haim Watzman Dear readers, It’s a month of opportunities to hear me talk about translation and writing, two in Zoom and in English and one in person and in Hebrew. “Translating in Nabokov’s Shadow” is the third installment in a wonderful series on translation sponsored by the Tel Aviv Review of Books and the National … Read more